
Понимаете о ком речь, друзья?
Кто не понимают, пост для вас
Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова снова был удостоен чести быть перенесенным на экран. Почти полтора лярда на эту затею вбухали (и это, доложу я вам, не барах чихнул ☝)
Кто уже успел сходить в кинотеатр на долгожданное творение Михаила Локшина, с пеной у рта доказывают, что новый Воланд в исполнении немецкого актера Аугуста Диля совершенно гениален.

До Диля в роли Воланда у нас суждено было сняться Валентину Гафту (экранизация Юрия Кары 1994 год) и Олегу Басилашвили (сериал Владимира Бортко 2005 года). Оба актера родом из СССР.
Таким образом Аугуст Диль первый реальный иностранец (по роману Булгакова Воланд является иностранцем) именно в российской экранизации.

Но!
В то же время, как показывают всевозможные опросы и весьма бурные обсуждения во всемирной сети, подавляющее большинство зрителей считают, что самым убедительным Воландом был и остается все-таки Олег Басилашвили

Их не смущает даже то, что когда сериал находился в процессе съемок, актеру было ... пабам ... 70!!!
Кстати говоря, почтенный возраст Басилашвили действительно более чем заметен на экране — в данном фильме он выглядит на все свои прожитые и не годом моложе, а то и сильно старше.
Например в сценах перед балом и после него, в белой длинной ночной рубахе, простоволосый, весь в старческих бородавках, он словно девяностолетняя бабушка (даже не дедушка) из богадельни — согласны?

Кто не согласен, пересмотрите сериал или хотя бы эти две сцены.
Сколько бы вы дали этому дряхлому дедуле? На сколько лет он выглядит? Только честно?
То-то.
Кто-то возразит, мол «Какая разница? Это же Воланд, то бишь сам Сатана, Великий князь тьмы и Повелитель теней! Он личность вне возраста и времени, особенно в земном его понимании. Следовательно актеру намного важнее передать поистине грандиозный масштаб темного властелина и всю глубину его вселенской мудрости, а его внешность уже дело десятое» ...
ой ли?
У Михаила Афанасьевича в сцене на скамейке, где Маргарита впервые знакомится с Азазелло, есть весьма интересная фраза, произнесенная его устами.
Вот этот отрывок в том виде, как это написано у Булгакова
Азазелло с видимой скукой выслушал эту бессвязную речь и сказал сурово:
– Прошу вас минутку помолчать.
Маргарита покорно замолчала.
– Я приглашаю вас к иностранцу совершенно безопасному. И ни одна душа не будет знать об этом посещении. Вот уж за это я вам ручаюсь.
– А зачем я ему понадобилась? – вкрадчиво спросила Маргарита.
– Вы об этом узнаете позже.
– Понимаю… Я должна ему отдаться, – сказала Маргарита задумчиво.
На это Азазелло как-то надменно хмыкнул и ответил так:
– Любая женщина в мире, могу вас уверить, мечтала бы об этом, – рожу Азазелло перекосило смешком, – но я разочарую вас, этого не будет.
Вангую — эту реплику большинство из вас пропустили мимо своего сознания, даже если читали «МИМ» недавно и относительно внимательно.
Я права?
До кучи в сериале Бортко она вообще отсутствует!
И это при том, что сериал снят очень подробно, практически слово в слово по книге, но этой фразы почему-то в фильме нет.
Случайность? Или вопиющая сценарная и режиссерская некомпетентность?
Если сценаристы и режиссер читали «МИМ» по диагонали, тогда понятно, почему у них Воланд в некоторых сценах выглядит как древняя рухлядь

Что ящетаю совершенно недопустимо и неприемлемо!
Сатана, согласно роману, должен выглядеть моложаво и ... сексапильно
Да, именно так и никак иначе.
Это не значит, что Воланд — молодой знойный обладатель внешности тупоголового стриптизера или мойщика бассейнов в турецком отеле, отнюдь. А то некоторые особо одаренные только так себе сексапил и понимают https://misscaprizzz.livejournal.com/104029.html
Это значит, что актер не должен быть откровенно старым и дряхлым, визуально давно потерявшим свою мужскую силу для постельных утех с юными прелестницами. С той же Геллой например

То что у книжного Воланда подразумевался интимчик с его красивой и умной!!! служанкой (и не только с ней), к бабке не ходи.
Но, как уже писала ранее, Марго для сей почетной роли оказалась безнадежно глупа https://misscaprizzz.livejournal.com/104029.html, о чем Азазелло ей с усмешкой и сообщает.
Внезапно?
Кстати, в экранизации Юрия Кары данная фраза представителя дьявольской свиты есть, что говорит о куда более внимательном прочтении романа и, как следствие, более высоком качестве режиссуры, к тому же при отличном кастинге, в том числе на роль Воланда.
Да, на мой личный вкус Валентин Гафт справился с возложенной на него миссией изобразить на экране Сатану намного убедительнее Басилашвили.
Гафт-Воланд чрезвычайно умен, коварен и более-менее привлекателен внешне, по крайней мере дряхлым импотентом, доживающим свои последние дни в богадельне, он точно не выглядит

Как говорится, и на том спасибо!
Друзья, а по-вашему, какой из трех российских Воландов максимально подходит под описание, данное Булгаковым своему герою? Ясен пень, с учетом фразы Азазелло, что мол ему бы с радостью отдалась любая женщина в мире
Если никто из перечисленных Воландов вам лично не заходит, пишите свои варианты, можно анонимно
Свежие комментарии